Gomidas Vartabed, Osmanlı döneminde Kütahya’da dünyaya gelmiş, yolu Eçmiyadzin, İstanbul, Berlin ve Paris’e düşmüş; Ermeni, Anadolu ve dünya kültürüne derin izler bırakmış, müzikolog, besteci ve koro şefi bir rahip. Hem Anadolu’yu hem “Müzik Kutusu” dediği Ermenistan’ı çok iyi tanıyan, ilhamını bu topraklardan alan, “sesinin duyulduğu her yer deniz kıyısı olan” bu özel sesin, Gomidas’ın yolculuğu birçok trajik hikâyeyle şekilleniyor.
1915’te Ermeni aydınlarla birlikte İstanbul’dan sürülüşünün ardından hayatının son 18 yılını sessizliğe gömülerek geçirdiği akıl hastanesinde, yakın arkadaşının ona miras bıraktığı hayalî koyunun peşinden seslenerek kendi hayat hikâyesinde sıra dışı bir yolculuğa çıkartıyor seyirciyi. Hikâyeyi Gomidas’ın ağzından dinlerken 40 kişilik topluluğuyla Lusavoriç Korosu karaktere eşlik ediyor. Türkçe ve Fransızca sahnelenen oyunda seyirci dilediği versiyonu seçebiliyor.
“En écoutant les chansons j’ai vu les histoires, dans chaque histoire je me suis retrouvé.
À chaque mélodie que j’ai entendue, je suis devenu une école pour moi-même.
Chaque arbre avait un nom et chaque homme une chanson.”
Gomidas Vartabed est un musicologue, compositeur et chef de chorale, né à Kütahya pendant la période ottomane. C’est un prêtre qui a laissé une profonde impression sur la culture arménienne, anatolienne et mondiale. Il fut de passage à Etchmiadzin, Istanbul, Berlin et Paris. Le voyage de cette voix particulière, celle de Gomidas, dont «la voix se fait entendre partout sur le bord de mer», connaîssant et l’Anatolie et l’Arménie, qu’il appelle d’ailleurs «la boîte à musique» et s’inspirant de ces terres, est façonné par de nombreuses histoires tragiques.
Le public est entrainé dans un voyage extraordinaire à travers sa conversation avec un mouton imaginaire; legué par son ami de l’hôpital psychiatrique où il passa les 18 dernières années de sa vie et ce dans un mutisme absolu, suite à l’exil de 1915 en compagnie d’intellectuels arméniens. Alors que l’histoire est racontée par Gomidas lui-même, la chorale de Lusavoriç accompagne le personnage avec son ensemble de 40 personnes. Le public peut choisir la version qu’il souhaite dans la pièce, qui se déroule en turc et en français.
Yazan-Yöneten/Écrit et Mis en scène par | Ahmet Sami Özbudak |
Süpervizör/Superviseur | Ersin Umut Güler |
Oynayan/Acteur | Fehmi Karaarslan |
Müzik/Musique | Gomidas Vartabed |
Müzik Direktörü ve Koro Şefi/Directeur de la musique et chef de la chorale | Hagop Mamigonyan |
Topluluk/Narration | Lusavoriç Korosu |
Hareket Tasarımı/Mouvement scénique | Selçuk Göldere |
Dekor Tasarımı/Création du décor | Cihan Aşar |
Kostüm Tasarımı/Création des costumes | Özlem Kaya |
Işık Tasarımı/Création de la lumière | Cem Yılmazer, Yasin Gültepe |
Türkçe’den Fransızca’ya Çeviren/Traduction en Français du Turc | Serra Yılmaz, Yiğit Bener |
Prodüksiyon Sorumlusu/Responsable de la production | Mahir Yıldız |
Yardımcı Yönetmen/Assistanat à la mise en scène | Duygu Pelit |
Karakter Dramaturjisi/Dramaturgie du caractère | Sonya Dicle Çetin |
Asistanlar/Assistants | Emre Can Sancar, Özlem Yılmaz |
Afiş Resmi/Tableau de l’affiche | Panos Terlemezyan |
Afiş Tasarımı/Création de l’affiche | Uğurcan Ataoğlu, Talip Özer |
Afiş Fotoğrafı/Photographie de l’affiche | Serdar Tanyeli |
Retouch/Retouche | Adem Başaran, P Blok |
Oyun Fotoğrafları/Photographie de la pièce | Orhan Cem Çetin, Saygın Serdaroğlu |
Dijital Kayıt-Yöneten/Enregistrement Numérique-Directeur | Ersin Umut Güler |
Dijital Kayıt-Görüntü Yönetmeni/Enregistrement Numérique-Directeur de la photographie | Cemil Kızıldağ |
Oyun Süresi/Pièce en un acte | Tek Perde/85 Dk. |
Bugüne dek hiçbir kuruluş ve şahıstan maddi destek almayan Yolcu Tiyatro, pandemi koşullarından dolayı sınırlı sayıda seyirci kapasitesiyle, kilisede ve özel bir tasarımla Gomidas adlı oyununu sahneliyor. Sosyal mesafe sebebiyle boş bırakılacak koltuklar, hatıra bileti ve kişiye özel tasarımlarla destekçileriyle buluşacak. Gomidas oyununun izleyici ile buluşması ve sahnede kalmaya devam etmesi için sizin de desteğinizi bekliyor.
29-30-31 Ocak tarihli oyunların biletleri ve isme özel Gomidas Hatıra Setleri 5 Aralık Cumartesi 13:00 itibariyle mobilet.com üzerinden satışa çıkıyor.
Yolcu Tiyatronun yeni projesi Gomidas 24. İstanbul Tiyatro Festivali kapsamında Kumkapı’daki Surp Vortvots Vorodman Kilisesinde 27 Kasım’da ilk gösterimini yaptı. 30 Kasım’da Türkçe üst yazıyla Fransızca oynanan oyun seyircilerden yoğun ilgi gördü.
Ahmet Sami Özbudak’ın yazıp yönettiği, süpervizörlüğünü ve yapımcılığını Ersin Umut Güler’in yaptığı oyunda, Hagop Mamigonyan şefliğindeki Lusavoriç Korosu oyun boyunca Gomidas Vartabed eserleri seslendirerek Gomidas karakterine can veren Fehmi Karaarslan’a eşlik ediyor.
“Şarkıları dinlerken hikayeleri gördüm, her hikayede beni buldum.
Kendimin okulu oldum duyduğum her ezgide.
Her ağacın bir adı varmış, her insanın bir şarkısı.”
Gomidas Vartabed, Osmanlı döneminde Kütahya’da dünyaya gelmiş, yolu Eçmiyadzin, İstanbul, Berlin ve Paris’e düşmüş; Ermeni, Anadolu ve dünya kültürüne derin izler bırakmış, müzikolog, besteci ve koro şefi bir rahip. Hem Anadolu’yu hem “Müzik Kutusu” dediği Ermenistan’ı çok iyi tanıyan, ilhamını bu topraklardan alan, “sesinin duyulduğu her yer deniz kıyısı olan” bu özel sesin, Gomidas’ın yolculuğu birçok trajik hikâyeyle şekilleniyor.
1915’te Ermeni aydınlarla birlikte İstanbul’dan sürülüşünün ardından hayatının son 18 yılını sessizliğe gömülerek geçirdiği akıl hastanesinde, yakın arkadaşının ona miras bıraktığı hayalî koyunun peşinden seslenerek kendi hayat hikâyesinde sıra dışı bir yolculuğa çıkartıyor seyirciyi. Hikâyeyi Gomidas’ın ağzından dinlerken 40 kişilik topluluğuyla Lusavoriç Korosu karaktere eşlik ediyor. Türkçe ve Fransızca sahnelenen oyunda seyirci dilediği versiyonu seçebiliyor.
GOMİDAS
Yazan-Yöneten: Ahmet Sami̇ Özbudak
Süpervi̇zör: Ersi̇n Umut Güler
Oynayan: Fehmi̇ Karaarslan
Müzi̇k: Gomi̇das Vartabed
Müzi̇k Di̇rektörü ve Koro Şefi̇: Hagop Mami̇gonyan
Topluluk: Lusavori̇ç Korosu
Hareket Tasarımı: Selçuk Göldere
Dekor Tasarımı: Ci̇han Aşar
Kostüm Tasarımı: Özlem Kaya
Işık Tasarımı: Cem Yılmazer, Yasin Gültepe
Türkçe’den Fransızca’ya Çevi̇ren: Serra Yılmaz, Yi̇ği̇t Bener
Prodüksi̇yon Sorumlusu: Mahi̇r Yıldız
Yönetmen Yardımcısı: Duygu Peli̇t
Karakter Dramaturji̇si̇: Sonya Di̇cle Çeti̇n
Asi̇stanlar: Emre Can Sancar, Özlem Yılmaz
Afi̇ş Resmi̇: Panos Terlemezyan
Afi̇ş Tasarımı: Uğurcan Ataoğlu, Tali̇p Özer
Afi̇ş Fotoğrafı: Serdar Tanyeli̇
Retouch: Adem Başaran, P Blok
Oyun Fotoğrafları: Orhan Cem Çeti̇n, Saygın Serdaroğlu
Di̇ji̇tal Kayıt
Yönetmen: Ersi̇n Umut Güler
Görüntü Yönetmeni̇: Cemi̇l Kızıldağ
TEŞEKKÜRLER: Türkiye Ermenileri Patrikliği, Meryem Ana Kilisesi Vakfı, Başrahip Tatul Anuşyan, Christian Schnell, Serdar Korucu, Birzamanlar Yayıncılık, Osman Köker, Kubilay Özmen, Alametifarika, Effective Media Production, Tufan Dağtekin, Barkod Beşiktaş, Sancak Payçu, Burak Üzen, Cem Şahin, Akın Aytekin, Turan Tayar, Tütün Deposu, Cansu Tutkun