YAŞAR İLKSAVAŞ :GÜLÜP EĞLENMEK İSTEYENLER İÇİN ‘ ABİM   GELDİ’

0

    Oyunun başarısında tabîi ki oyuncuların rolü çok büyük. Kimileri bu tür oyunlara “sabun köpüğü gibi” delip burun kıvırır. Oysa insanı güldürmek çok zor zanaattır. Vodvil özel bir oyunculuk gerektirir.

 

YAŞAR İLKSAVAŞ
YAŞAR İLKSAVAŞ

Volkan Severcan’n kurucusu olduğu Tiyatro Sahnekârlar’ı (kaç yıl önceydi anımsamıyorum) Avenue Q müzikaliyle tanımıştım. İnsan boyunda kuklalarla oynanan, sahnelenmesi de, oynanması da oldukça güç, seyredilmesi o denli keyifli bir müzikaldi. Emre Altuğ, Demet tuncer, Engin Alkan, Melis Sökmen, Melda Gür’lü, çok iyi bir kadronun rol aldığı, orjinalini aratmayacak kadar başarılı, üstelik ülkemize çok iyi uyarlanmış bir müzikaldi. Abim Geldi Volkan Severcan Tiyatrosu’ndan izlediğim ikinci oyun.

Abim Geldi, Marc Camoletti’nin 1960 yılında yazdığı, sinema uyarlamasında Tony Curtis ve Jerry Lewis’in başrolleri paylaştığı, ülkemizde de defalarca sahnelenmiş Boing Boing adlı vodvilin türkçe uyarlaması.

Oyun 1970 yılında Cihangir’de geçer. Tansu, Amerika, İtalya, Fransa olmak üzere üç ayrı havayolu şirketinde çalışan birbirinden güzel üç hostesle kendisine adeta bir harem kurmuştur. Bu hosteslerin İstanbul’a geliş zamanlarını tuttuğu bir not defterinde büyük bir titizlikle takip etmekte, bu sayede onların birbirleriyle karşılaşmamalırını sağlamaktadır. En büyük yardımcısı, işbirlikçisi de Karadenizli hizmetçisi Fadik’tir. Bu arada, Ankara Haymana’da öğretmen olan ağabeyi Kâmuran tayinini İstanbul’a alır, Tansu’nun evine gelir. Hava koşulları ve diğer nedenlerle uçakların uçuş saatleri değişince işler karışır, Kâmuran düzeltmeye çalıştıkça daha içinden çıkılmaz bir hal alır…

 

 

abim geldi-6Oyunu dilimize Bora Severcan uyarlamış. Bora Severcan çok başarılı bir uyarlamacı. Bunu Avenue Q’de de görmüştük. Bu oyunda da, birçok örneğini gördüğümüz gibi, kişi ve yer adlarını türkçeleştirmekle yetinmemiş, dilimizin inceliklerinden, davranış biçimlerimizden, yaşayış biçimlerimizden yola çıkarak adeta yeni bir oyun yazmış. Böylece orjinalinden çok daha eğlendiren, çok daha güldüren bir oyun çıkmış ortaya. Yönetmen olarak da aynı başarıyı gösteriyor Severcan. Herbir anı en ince ayrıntısında değerlendirmiş. Hiç düşmeyen bir tempo, çok hızlı bir sahne trafiği yaşıyoruz. Tüm vodvillerde olduğu gibi kapılar açılıp kapanıyor, sahnede koşuşturmalar oluyor… ama bunlar seyirciyi hiç mi hiç yormuyor, yalnızca eğlendiriyor.

abim_geldi-3Oyunun başarısında tabîi ki oyuncuların rolü çok büyük. Kimileri bu tür oyunlara “sabun köpüğü gibi” delip burun kıvırır. Oysa insanı güldürmek çok zor zanaattır. Vodvil özel bir oyunculuk gerektirir. Hem özel bir sahne sempatisine sahip olacaksın, hem seyirciyle ilk andan itibaren dialog kuracaksın, hem seyirciyi oyunun gerçekliğine inandıracaksın, hem de bir an olsun oyundan kopmayacak, senin sıran olmadığı anlarda bile oynamayı sürdüreceksin. Benim vodvil idolüm rahmetli Metin Serezli’ydi.

abim geldi-1 Haldun Dormen’le muhteşem bir ikili oluştururlardı. Sonra Ayşen Gruda vardı, uzun zamandır neden sahnelerde olmadığını bilmediğim Suat Sungur vardı. Gençlerden emin adımlarla ilerleyen Can Törtop var. Mete Horozoğlu var. Ve Volkan Severcan var.

 

 

abim geldi-2

 

Vodvil oyunculuğu bıçak sırtı bir oyunculuktur, dengeyi kaçırdın mı komedyenlik şaklabanlığa, sevimlilik iticiliğe dönüşebilir. Abim Geldi’de hiçbir oyuncu bu yanlışa düşmüyor. Volkan Severcan “Dormen Tiyatrosu”ndaki, “Tiyatro İstanbul”daki başarılarını bu oyunda da sürdürüyor. Seyircinin nabzını yoklayarak abartıdan bile güldürü elde etmeyi başarıyor. Hiçbir zaman belli bir düzeyin altına düşmeyen, can verdiği karakterlerin başarılı yorumcusu Bekir Aksoy’u ilk kez böyle bir komedide

izledim ve ne denli iyi bir vodvil oyuncusu olduğunu gördüm.

Rahat, dengeli bir oyunculuk sergilerken

abim geldi-3abartıyı bile çok dozunda kullanıyor. Melda Gür “Hizmetçi Fadik” rolüyle oyuna damgasını vuruyor. Bu rol, kanımca, ancak bu kadar sevimli oynanabilirdi. Fransız hosteste Pelin Akil rahat oyunculuğunun yanı sıra fransız aksanını da başarıyla kullanmasıyla dikkati çekiyor. Yeliz Şar’ın temiz bir oyunculuğu var. Amerikalı hostesi canlandıran Seyhan Şaşko’nun özellikle amerikan şivesi üzerinde çalışması gerek; sözlerinin birçoğu anlaşılmıyor ne yazık ki.

Abim Geldi bol kahkahalı bir oyun. Ben çok güldüm, çok eğlendim. Gündelik dertlerinizden, sorunlarınızdan iki saat uzaklaşmak istiyorsanız Abim Geldi size bunu garanti ediyor. Başka da iddiası yok zaten.

YAŞAR İLKSAVAŞ

www.dirensanat.com

PAYLAŞIM
Önceki İçerikYAVUZ PAK : BIRDMAN’E FELSEFİ BİR BAKIŞ…
Sonraki İçerikDOĞU BATI ÇATIŞMASI SAHNEDE : İSTENMEYEN
YAZAR VE ÇEVİRMEN 1949 yılında İstanbul'da doğdu. Galatasaray Lisesi, Galatasaray İktisadî ve Ticarî Bilimler Akademisi'ni bitirdi. İşletme İktisadı Enstitüsü'nde master yaptı. Kom Tekstil ve Konfeksiyon Fabrikaları A.Ş.'de 29 yıl idarî ve malî işler müdürlüğü ve genel müdür muavinliği yaparak üst düzey görevlerde çalıştı ve aynı fabrikadan emekli oldu. Yaşamının uzunca bir döneminde İhsaniye Altsokak'ta, ailesiyle oturdu. Üniversite yıllarında tiyatro ve kitap eleştirileriyle denemeler yazmaya başladı. Sonra yalnızca tiyatro eleştirileri yazmayı sürdürdü. Yine üniversite yıllarında başladığı çevirmenliği de hiç bırakmadı ve 2000 yılında emekli olduktan sonra çeviriye ağırlık verdi. Yeni Gazete, Hürriyet, Dünya, Hürgün, Yeni Ortam, Gazette 13, Son Saat gazetelerinde tiyatro ve kitap eleştirileri, Cumhuriyet gazetesinde derleme ve derleme çevirileri yayınlandı. Hürriyet Gösteri, Tempo, Papirüs, Yeni Dergi, Yeni Ufuklar, Oluşum, Yeni İş Dünyası, Çağdaş Sanat, Aylık, Best, Downtown dergilerinde 1970'den bu yana tiyatro eleştirileri ve diğer yazıları yayınlandı. De Yayınevi, Can Yayınları, Gelişim Yayınları, Bilgi Kitabevi, Kelebek yayınları, Altın Kitaplar, Doğan Kitap, Everest ve Oğlak yayınlarında elliye yakın çevirisi çıktı.

Bir Cevap Yazın

Bu site, istenmeyenleri azaltmak için Akismet kullanıyor. Yorum verilerinizin nasıl işlendiği hakkında daha fazla bilgi edinin.